除了文法與拼字正確外,要怎樣才能增進(jìn)Assignment代寫能力?
一篇好的Assignment,除了有條理與通順外,還需要有可以說服人的成分在里面,這里分享幾個(gè)可以讓你的寫作技巧更具說服力的要點(diǎn):具體的內(nèi)容、邏輯正確、與面面俱到的程度。
具體的內(nèi)容
有些人的Assignment是先打完中文草稿,再請(qǐng)翻譯者翻成英文。很多人會(huì)覺得Assignment已經(jīng)請(qǐng)專家翻譯過了,理所當(dāng)然就是一篇好Assignment。這是大家常有的迷思,因?yàn)閷?duì)一個(gè)專業(yè)的翻譯者來說,翻譯的原則是信(可信度:是否符合原本意思)、達(dá)(通詞達(dá)意:通順度)、雅(文雅度:文字優(yōu)不優(yōu)雅),具體來說就是把你的原文照本意的用另一種語言表達(dá)出來,不能無中生有。所以Assignment本身的內(nèi)容充實(shí)度,還是取決于你自己,你自己要先把Assignment寫得夠充實(shí),翻譯或潤筆的專家才能幫你表達(dá)出來。
邏輯正確
學(xué)術(shù)寫作最重視的要素之一就是邏輯。檢查邏輯的方式有很多,最簡單的就是前因后果,是否成立。
就算整篇Assignment的文法都正確,寫得十分通順,但是邏輯不清楚是多數(shù)人寫作時(shí)常見的毛病。因?yàn)樵趯慉ssignment的當(dāng)下,會(huì)太專注于自己設(shè)下的框框,覺得每句話都很有道理,看不到Assignment里的盲點(diǎn)。我建議學(xué)生給自己充分的時(shí)間來寫Assignment,不要等到deadline逼近才開始動(dòng)筆,若時(shí)間允許的話,寫完第一個(gè)版本后最好先放個(gè)兩、三天,再回頭去讀它。有時(shí)候過了幾天再回頭去讀自己的Assignment,就能找到當(dāng)初思考的盲點(diǎn)(因?yàn)槟阋呀?jīng)跳出了寫作當(dāng)下的框框,用一個(gè)新的心態(tài)去讀自己的Assignment),讓Assignment的邏輯更清楚。
所以寫完Assignment后,一定要先脫離當(dāng)下的框架,然后退一步的去檢查你寫出來的字句,有沒有合理,前后是否呼應(yīng)。
面面俱到
這個(gè)部分與你的遣詞用字以及語意有關(guān)。許多人對(duì)英文的表達(dá)不夠熟練,所以常常會(huì)寫出與本意有出入的句子。例如,你在餐廳吃飯,座位旁邊有張空椅子,別人問你可不可以拿走那張椅子。你回答I don't mind,跟I don't care所表達(dá)出來的語意就差很多。前者是不介意別人拿走那張椅子,后者是你拿不拿椅子干我何事的感覺,語氣很嗆。
增進(jìn)寫作能力:英語課本沒告訴你的事寫作的同時(shí),也不要忘記每個(gè)人對(duì)句子的解讀不同,對(duì)事情的看法也不一定相同。當(dāng)你不確定你讀者的觀點(diǎn)是否與你相符的時(shí)候,用詞就不要太強(qiáng)烈,以免造成讀者與你的立場對(duì)立。寫到不熟悉或不確定的東西,試著用委婉一點(diǎn)的語氣(softer tone),使用像perhaps,potentially,maybe,might be,could be,hopefully的字眼,這樣才有回旋的余地。面面俱到并不代表你不能有自己的聲音,當(dāng)講到關(guān)于自己本身的理想與理念時(shí),要用肯定一點(diǎn)的方式來表達(dá)自己,才不會(huì)讓人家覺得你沒自信。寫學(xué)術(shù)Assignment跟寫投訴客服的信不同,如果是寫投訴的信,用詞就要強(qiáng)烈一點(diǎn),你的訴求才會(huì)被重視。如果是針對(duì)一個(gè)議題essay,那正反兩面的觀點(diǎn)都要提到,讓兩邊立場的讀者都能夠得到共鳴。如果是寫給教授或找工作的信件,就要盡量客觀與圓融,因?yàn)槟悴恢罊z閱你文件的讀者,是怎樣的人。
寫東西的角度與用詞要依照你的讀者來做調(diào)整,有點(diǎn)像是在畫圈圈,你的寫法越圓融,就越能把更多不同立場的人框在你的范圍里面,得到越多人的認(rèn)同。
這些構(gòu)成好Assignment的元素,需要經(jīng)過一段時(shí)間的練習(xí)與經(jīng)驗(yàn)的累積,才能融會(huì)貫通,尤其是學(xué)術(shù)界的寫作更是困難,連外國人也要下很多功夫才學(xué)得好。
我以前讀博士的時(shí)候,指導(dǎo)教授是一位英國人。他對(duì)文法與語意十分講究,更強(qiáng)調(diào)寫Assignment時(shí)不只是要讓讀者看懂你想要表達(dá)的意思,字句之間更要邏輯清楚且面面俱到,所提出的觀點(diǎn)也得無懈可擊。以前,大家的Assignment常被他改得滿江紅,只要語意不夠清楚,需要讓他花時(shí)間去推敲的,或是思路有破綻的,常會(huì)被他一整段圈起來,寫上“This is not English!”or“I don't agree”我的外國同學(xué)們常常百思不解“How is this not English?Why is this not English?”因?yàn)橛⑽拿髅魇撬麄兊哪刚Z,寫出來的東西怎么會(huì)不是英文呢。
大家一開始很不習(xí)慣,不了解教授為什么不直接指出句子里的問題。時(shí)間久了以后,我們開始明白教授的用意,他要讓我們提出觀點(diǎn)互相討論,我們慢慢發(fā)現(xiàn),同樣一句話,不同人有不同的看法,為了讓自己的Assignment站的住腳,就會(huì)更從各個(gè)角度注意自己的語意和寫法,盡量做到面面俱到的程度。
我個(gè)人覺得,小的文法錯(cuò)誤,少個(gè)s,多個(gè)a,the,并不會(huì)太扣分,Assignment代寫本身的邏輯與思路,才是能夠反映出筆者資質(zhì)、內(nèi)涵、與潛力的地方。寫完Assignment后,要數(shù)次的從各個(gè)角度檢查所提出的觀點(diǎn)是否有破綻,前后文是否連貫,不夠確定的地方,就得使用較委婉的語氣。